don't count your chickens before they hatch

口语·劝人不要过早乐观或做计划
例句
You might get the job, but don't count your chickens before they hatch.
典故来源 源自伊索寓言《挤奶女工与牛奶桶》,女工幻想卖牛奶买鸡生蛋,结果打翻牛奶,提醒不要过早乐观。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

count [kaʊnt]
n. 总数;数数;罪状;论点; v. 数数;计算总数;把…算入;重要;
hatch [hætʃ]
vt.& vi. 孵化;孵出,破壳而出; vt. 秘密策划,(尤指)密谋;使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出; n. (船甲板或飞机底部装货物的)舱口;开口;(飞机或宇宙飞船的)舱门;(尤指厨房和餐厅之间供传递食物的)两室之间的小窗口;
chickens
n. 鸡( chicken的复数形式 ); 鸡肉

🔤 同首字母习语

drama queen
一个喜欢制造戏剧般场面、过度夸张或情绪化的人
dead meat
注定要完蛋;注定要失败或受到严厉的惩罚
dead ringer
酷似某人或某物,几乎完全一样
do or die
不达目标就死
dance with death
与死亡共舞
dead wood
无用的人或事物,对团队或组织没有贡献
dont beat a dead horse
不要浪费时间或精力在无用的事情上
浏览全部英文习语 ›